|
Ray Henault’s highly decorated, 40 year career with the Canadian Forces
began in 1968 and included the posts of Commander of 10 Tactical Air
Group, Deputy Chief of the Air Staff, Deputy Chief of the Defence Staff,
and culminated, in 2001, as the Chief of the Defence Staff. In 2005 he
was appointed the Chairman of the NATO Military Committee in Brussels,
Belgium, a position that he filled until 2008. He is a graduate of
Canada’s National Defence College and the École Supérieure de guerre
aérienne (ESGA) in Paris and he is an Honorary Professor at the
University of Pecs, Hungary.
NATO and the International
Security Dimension
Thank you Elinor, for that
kind introduction. It’s a great pleasure to be back in Ottawa. I
certainly can’t do a better job than Bill Graham when it comes to
speaking about NATO. I do appreciate the opportunity to talk about NATO
given it’s 60th anniversary is near.
Je vais vous entretenir
pour les prochaines quinze à vingt minutes selon le schéma que vous
voyez devant vous, et ça me fera un plaisir de rèpondre à toutes vos
questions durant la discussion qui suivra les présentations de mes duex
collègues.
First, let me qualify some
of my remarks. As you are all aware, I was fortunate enough to serve as
the CDS from June 2001 to February 2005. During the latter part of my
term, I was elected by my NATO peers to assume the position of Chairman
of the NATO Military Committee (CMC), a position I held from June 2005
to June 2008.
In that capacity, I was
privileged to represent all NATO chiefs of defence at NATO HQ, acted as
the senior advisor to the North Atlantic Council and occupied the
highest military post in the alliance.
Cette expérience m’a donné
une perspective beaucoup plus large sur les activités, les défis et les
réalisations de grande envergure de l’alliance, ainsi que le processus
de prise de décisions par consensus dans un environnement international.
Tel que demandé par les organisateurs de la conférence, je vais donc
reflèter sur mon expérience de l’OTAN et du processus de prises de
décision au niveau géo-stratégic.
Taking a step back for the
moment, I went into the position of CMC in 2005 well armed, and I thank
government for that, this assured that I was fully aware of the
challenges and threats that faced NATO and these were reinforced by the
Secretary General. The threats, recently reinforced by NATO’s outgoing
Sec-Gen in the 60th Anniversary Summit Communiqué, are
described as Terrorism, the proliferation of weapons of mass
destruction, and the destabilizing effects of failed and failing states.
Three complimentary themes have been adopted as a response: expanding
operations, improving capabilities, and enhancing partnerships.
Permettez-moi d’aborder de
faire commentaire sur chacun de ces thémes, en commençant par les
opérations.
Les efforts prioritaires
de l’OTAN, comme vous le savez, est donée à la coordination et la
gestion de tout ce qui a trait aux opérations, tant au sein de la zone
de responsabilité euro-atlantique qu’au delà.
Afghanistan has been a
driver in this context and has been a key priority for NATO. There are
several other areas where the alliance has been very busy, such as
disaster relief and humanitarian assistance. This has required the
establishment of many command control mechanisms. These demands have
also generated significant coordination and decision-making demands at
all levels in the alliance, from the Headquarters in Brussels to the
strategic commands, to the Nations themselves.
Cela a également conduit
les autorités politiques et militaires de l’OTAN à faire un certain
nombre de décisions importantes en ce qui concerne les opérations
expéditionnaires, incluant l’utilisation élargie des nos avions AWACS,
un élargissement du champ d’application des opérations Maritime de lutte
antiterroriste, un raffinement de la posture opérationnelle au Kosovo et
des améliorations à la mission de formation en Iraq.
Durant le sommet
anniversaire de Strasbourg-Kehl en Avril de cette année, ceci a aussi
amené les autorités politiques de l’OTAN à établir une mission de
formation en Afghanistan et de mettre une emphase plus pointure sur la
mission contre-narcotiques pour les forces de la fias.
I talk about expeditionary
missions as they are important to what NATO does. At the summit heads of
state were asked to consider the expansion of operations. This placed a
certain demand on the nations, and allowed for harmonization of
relations particularly in Afghanistan, this also extended to operations
with the European Union. I hope that these gains will be capitalized on
when it comes to expansion and consolidation.
It is acknowledged that
the U.S is providing most of the resources for Afghanistan, other
countries have participated. NATO has also expanded the scope of
operations for the standing NATO maritime group for countering piracy
operations off the coast of Somalia. The bottom line is that the
alliance, by any measure, has truly come together in the face of high
operational demand to live up to its collective responsibilities, with
the help of its partners. NATO has also extended its reach far beyond
its traditional Euro-Atlantic area of responsibility. These changes did
come with a degree of political turmoil within the alliance that was
based on consensus building which has often been difficult and divisive.
Despite the successes in the lead-up to the 60th anniversary
summit and beyond, there continue to be a number of chinks in the NATO
armour, particularly where common funding, burden-sharing, relations
with other regional organizations and political processes are concerned.
NATO also needs to take stock of political reform and needs to work to
preserve the principle of consensus-based decision making in NATO. I
have experienced the difficulty in finding a consensus in such a large
organization and so the preservation of this type of decision making
will be one of the largest challenges.
NATO also has priorities
with regards to transformation or the improvement of capabilities. This
cuts across a very wide spectrum, from the modernization of forces in
individual nations to the development of multinational solutions to
overcome shortfalls in NATO capability such as the support of the NATO
response force.
La transformation fait
partie intégrale de toutes les activités de l’OTAN et est dirigée par le
commandant du commandement de transformation (ACT) situé à Norfolk, en
Virginie. Le noveau commandant d’ACT, depuis le neuf Septembre, est le
Général Stéphane Abrial, Général D’Aviation des forces Françaises. Il
est le premier commandant non-Américain d’ACT et le premier officier
Français à assumer un commandement au niveau 4 étoiles au sein l’OTAN
depuis plus de quarante ans maintenant.
Gen. Abrial is the lead
agent for change within NATO’s military component and an important
provider of support to NATO’s ongoing missions and operations. A focal
point for partnership activity, the ACT commander also provides support
for NATO missions and provides advise at the political level. All of
this comes with the reorganization of the NATO command structure. With
the change in ACT leadership, and promotion, of a French officer we are
seeing the importance of strengthening the trans-Atlantic link.
Another key component of
transformation over the last several years was the establishment and
nurturing of the NATO response force (NRF). It achieved full operational
capability at the Riga Summit in 2006, as a task-tailored force of
20,000-25,000 troops held at high readiness and capable of responding to
calls for assistance within 5-30 days. It has been an important catalyst
of transformational change across the alliance, particularly amongst the
newer NATO members; however, the operational tempo was high and this
made it difficult for nations to maintain. This led to the NRF now being
maintained in a smaller module form with only a standing core
capability. It will be important for nations to sustain this concept
through strong political will and the commitment of forces as necessary
to ensure that the NRF continues to provide an important rapid response
capability for the alliance.
Les nations de l’OTAN
continuent à réussir grandement dans de nombreux autres domains de la
transformation, améliorant considérablement l’interopérabilité entre
tous les alliés et les partenaires. Par exemple, la capacité de
transport aérien stratégique salis (or strategic airlift interim
solution), qui est devenu opérationnel en 2006 utilisant des avions
Ukrainien an-124, a été un grand succés. En particulier, salis a
démontré comment un consortium de nations (18, dans ce cas), peut
dévouer des efforts et des ressources pour combler des insuffisances
importantes en transport aérien lourd au sein de l’alliance.
Another airlift solution,
the strategic airlift capability (SAC), also became operational this
past summer, after three years of work by NATO HQ to establish this
important force multiplier. This initiative gives several nations
improved access to strategic airlift through a fleet of three C-17s
based in Hungary. The first mission was flown by a Swedish crew, and
this is a demonstration of how a consortium can work. Theatre missile
defence has also become an important element of alliance
transformational work, given the growing threat that missiles pose to
deployed forces. It is expected to achieve initial operational
capability to defend against the threat by 2010. In mid-September a U.S.
missile system to protect European allies from the Ballistic Missile
threat was cancelled by Obama.
There are a number of
other areas in which changes are being pursued: Improvement of the
network-enabled capability of the alliance and its partners to improve
interoperability and the sharing of information and intelligence; the
continuing implementation of a modern air command and control system in
Europe; and the continuing development of a leaner, more streamlined,
NATO command structure. There has also been considerable success in the
field of training and education, including the establishment of a
dedicated faculty at the NATO defence college to support NATO training
for the Mediterranean dialogue and ICI countries. Many of the changes
that you have heard about have not been echoed on the political side and
the decision making process here is still slower than some would like
it. We are hoping that that the new Sec-Gen will have better success.
Enfin, permettez-moi de
dire quelques mots sur le troiséme pilier de l’agenda militaire de
l’OTAN – améliorer les partenariats. Cela a formé une partie importante
de mon travail quotidian à l’OTAN, en particulier lorsque d’Afghanistan
a créé des exigences plus élevées pour la partage de responsabilités à
tous les niveaux. Ceci est devenu plus significatif quand les opérations
en Afghanistan ont pris une part de charge de plus en plus croissante,
et l’OTAN aussi bien que les pays partenaires ont reconnu la valeur et
importance des contributions de tous les contributeurs à la réussite des
nos objectifs.
Prior to 2005, partners
contributed only a few hundred troops to NATO operations. Today, partner
and contact nations contribute more than 2,000 troops to the mission in
Afghanistan and some 2,500 troops to operations in Kosovo. Partners also
contribute to other missions in some way and there are thousands of
other NGO’s that are working in many different ways. Significant efforts
are expended to enhance the euro-Atlantic partnership council to improve
relations with Georgia, Russia and the Ukraine. Increased contact with
countries bordering Afghanistan is also being pursued. We should also be
considering relations with nations such as China, India, and Iran.
Significant work is also being done to improve relations with the EU and
the UN all with the hope of harmonizing the relationship. This
comprehensive approach will help with the overall functioning of NATO.
Alors, où se trouve
‘l’OTAN à 60’ et dans quelle direction est-ce que l’alliance se dirige
au début du 21é siècle? Tout d’abord, l’OTAN demeure toujours une grand
organisation internationale qui fonctionne sur le principe que tous ses
membres sont sur un pied d’egalité et que chacun a un vote égal (i.e.
the Consensus principle). Il arrive souvent que ça prend beaucoup de
temps pour arriver à un consensus, qui est devenu de plus en plus
difficile au fil de l’élargissement de l’alliance, ce qui fait que
l’alliance est une cible facile à critiquer pour la lenteur de ses
décisions.
L’OTAN est aussi en train
de se transformer plus lentement que bon nombre le voudrait, dans
quelques domains, et il y reste toujours un certain nombre
d’insuffisances de capacités et des limitations qui affectent sa
capacité à répondre à tous ses défis. Néanmoins, l’OTAN peut être
considéré comme une organisation qui est constamment en évolution et
renouvellement.
NATO has grown a great
deal, has transformed from a static defence organization, has developed
civilian and non military actors as well as broader issues such as
enhanced maritime missions, and is working to retool its decision making
mechanisms. Also, with regard to the 60th anniversary summit,
NATO reaffirmed its commitment to peace and security as well as creating
a dialogue with Russia.
Amongst other things, at
the summit, the heads of state and government: reconfirmer l’importance
du lien transatlantique; réiterer leur solidarité et partie prise envers
la mission en Afghanistan, la priorité clé de l’OTAN, avec des
contributions de forces supplémentaires, des engagements financiéres et
l’établissement d’une nouvelle mission de formation; réintégrer la
France à la structure OTAN, y compris la structure militaire de
commandement; reçu et féliciter l’albanie et la croatie comme nouveaux
membres; they also adopted a declaration on alliance security, leading
to the development of a new strategic concept; appointed a new secretary
general; and reaffirmed the alliance’s commitment to re-establish
dialogue with Russia through the NATO/Russia council.
In short the 60th
anniversary summit has reaffirmed the mission of NATO and it will be
embedded in the strategic process.
I hope that you will all
agree with me that NATO has shown significant agility and continues to
be dominant in the partnership field and though it may have some chinks
in its armour it has been the foremost defence and security organization
and Canada, through its own contributions, has become an important
member of the alliance.
Presentation Slides



















 |